內容細節
Netflix原創泰劇《瘋狂獨角獸》(Mad Unicorn)不只是Netflixw泰國本土化的成功,更是一次精準擊中亞洲社會脈搏的劇集。本劇透過真實人物的創業題材,包裝人情、經濟與語言文化等複雜議題,不僅引發本地觀眾的高度共鳴,也深受海外觀眾的喜愛。
這次,可愛曼谷將從人文的角度,對應劇情,藉此讓大眾可以更進一步的了解泰國社會。
1.佛教文化與民族性格:朋友情誼的根本動力
🧘♂️99%信仰佛教,造就「共感文化」
泰國社會深受佛教影響,根據研究資料顯示,泰國全國人口多數信奉佛教,尤其為上座部佛教(Theravāda Buddhism),其強調因果、善行、助人、緣分與社會和諧。這種文化背景下孕育出的泰國人,具有高度的宜人性與情感連結能力,對「關係」的價值遠超過「目標導向」。
🎬劇中反映:情義相挺超越利益算計
劇中主角Sandi在創業初期最需要人手的時候,是他深山裡的好朋友騎破兩條輪胎也要來幫忙,雖然中間有因為薪水問題而離開,但最後還是在危急的趕貨時刻情義相挺。這種「先有情後談事」的情節設定與泰國文化中重視情誼與人情的特質高度契合,也呈現了佛教文化中的「共業」和「緣分」。
有關於情義相挺的部分,這在過去開設的可愛曼谷PODCAST當中也都有聊到,泰國人真的會是在緊急危難的時候情義相挺。
2.零工經濟與危機調度:靈活生存的創業現實
⚙️53.8%勞工無社保,制度邊緣化常態
你知道泰國是東南亞國家中工會化率最低僅約2%,又根據2020年泰國國家統計局數據顯示,泰國全國約53.8%的勞工(2040萬人)沒有社會保險,原因有二,泰國有將近70%的企業是以家庭作坊形式不到10人的「微型化」經營,不達工會設置的最低人數;其二為多數都是以零工經濟維生,像是成為大街小巷常見的騎手與平台特約司機等,讓創業者與自由工作者需靠自身調度求生。
再加上泰國的社會對於就業環對勞工保障偏低,即使遭遇剝削,也無力爭取改變。雖然泰國的社保有提供「非典型工作者」,但是保障內容亦相對有限。例如,最高方案才包含兒童福利,但對於失業補助等勞動權益仍無保障。對於「自願投保」的月費更可能多過於他1天的薪水時,讓許多人也是持著賭一把的心態活著。

🤝劇中對應:創業者在危機中調度資源
在劇情中,主角面對對手的資本強壓和緊急危機的時候,每次成功地一呼百應「臨時大動員」,可以說是泰國獨有,放在其他國家根本不可能。同時,顯示企業不受制度保護,而是靠快速應變、彼此支援與人脈動員。這也側面顯示泰國的零工經濟,並且引發觀眾對不穩定勞動環境的深層共鳴。
3.在地化:語言與文化的深度融合
🗣️73種語言構成複雜語境
泰國的官方語言雖然是泰語,但全國共使用約73種語言,其中51種為本土語言。即使官方語言是以泰國中部的泰語為準,但是北部康曼語、東北部伊桑語、南部泰語、甚至漢語、馬來語與緬甸語,在不同地區皆具高度使用率。

出處:Languages, identities and education in Thailand
⚠️微軟翻譯提示:泰語需考慮性別與語感
泰國雖然是包容性極高的國家,但是要講究起來細節,那可以說是處處都有可留心注意的地方。其語言複雜性也造就了「直譯失準」的風險。微軟泰語翻譯指南更有強調,泰語不能依賴單字對譯,必須考慮語境、時代用語變化,以及性別平權語彙的選用。例如「舊式用語」已不再適用當代語境,並且需避免具有性別歧視的複合詞。
🌱劇中反映:物流拓展需要在地化
在《瘋狂獨角獸》劇中有將近20%是漢語,其實也表示了它在現實生活中的成功的關鍵。如果團隊沒有過往支付寶等經驗豐富的團隊,又怎麼會成功改變東南亞的物流配送。
此外,語言不只是溝通工具,更是文化身分的表徵。像是劇中將泰國東北部作為配送版圖的機會與威脅的代表,這也是說明錢可以解決問題,但不能收服人心。針對不同地區的形式打交道也正是成功的關鍵,更是在地化的核心。
《瘋狂獨角獸》是一場泰國軟實力的勝利
《瘋狂獨角獸》的熱播並非偶然,而是來自其在敘事節奏明快、熱血又會有暖心時刻的創業過程,都正中觀眾的喜好。不僅止於劇情與演出,更深層地體現在企業如何融合泰國人的性格特質、對零工社會的觀察,與對語言與文化敏感度的高度掌握。
這不僅是一次影視作品的本地化實踐,更是一場文化共鳴的精準打擊。對於想拓展泰國市場的國際品牌與內容製作者而言,《瘋狂獨角獸》無疑提供了一堂鮮活的在地化教學課。
相關文章
Editor:Han
Reference:Languages, identities and education in Thailand、Microsoft、new mandala、Thailand Vietnam Socio Economic Panel、國際勞工組織
Photo Credit:Netflix、Languages, identities and education in Thailand、國際勞工組織